Busca entre varios profesores de Inglés...
Day
Teja y Tejado vs Techo
I want to make sure I understand these words correctly. Teja means tile, right? Can this can mean any tile? If a roof has tiles it is a tejado. Otherwise it can just be called a techo.
Gracias.
13 de ene. de 2018 22:08
Respuestas · 8
3
Dear Day,
Teja was originally the Spanish tile, made out of clay, the rounded one. Nowadays you may also use the word "teja" for asphalt shingles.
A Tejado would be used only for a roof made out of Spanish tiles.
A techo would mean generally the roof, even those made out of Spanish tiles. We could say also "un techo de tejas" instead of "tejado", it depends on the country. In my country, the word "tejado" is not normally used, we use instead "techo".
Saludos,
Antonio
13 de enero de 2018
2
"If a roof has tiles it is a tejado. Otherwise it can just be called a techo" ... yes, it is right! (Un "techo" puede estar cubierto de "tejas").
13 de enero de 2018
"Techo" means roof.
13 de enero de 2018
Teja es una pieza de barro cocido, generalmente de forma acanalada, que, encajada con otras, forma parte de la cubierta de un tejado y sirve para que el agua de la lluvia pueda resbalar por ella.
Muchas tejas =Tejado
Techo=techado. Es la cubierta de un edificio o construcción, de tejas o láminas de zinc.
14 de enero de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Day
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos