Busca entre varios profesores de Inglés...
Leo
drücken und anschieben
Hallo alle!
Auf Englisch haben die beide Verben die Bedeutung „to push “, ist es ganz gleich oder gibt es doch ein bisschen Unterschied?
15 de ene. de 2018 11:22
Respuestas · 3
1
Este contenido infringe las normas de la comunidad.
15 de enero de 2018
Es gibt schon einen kleinen Unterschied.
"drücken" benutzt man wenn man zum Beispiel einen Knopf an einer Maschine drückt. Ich kann aber auch eine Person drücken, im Sinne von umarmen. Oder: ich drücke mich vor dem Unterricht. Im Sinne von, ich gehe nicht hin obwohl ich müsste.
"anschieben" benutzt man wenn man zum Beispiel ein Auto anschiebt, weil es nicht mehr fährt.
15 de enero de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Leo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán
Idioma de aprendizaje
Alemán
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
