Busca entre varios profesores de Inglés...
Pineapple
Charging Bull
My question is about the meaning of the name of the sculpture "Charging Bull" by Arturo Di Modica that is also referred to as the Wall Street Bull. Does "Charging Bull" mean "the angry bull ready to invade" or "the bull that brings prosperity and money with it"?
30 de ene. de 2018 12:46
Respuestas · 1
The second definition. In English we say the market is either a "bear" or "bull" market. The bear is conservative and pessimistic and ready to hibernate. The bull charges ahead without looking or thinking of consequences.
30 de enero de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pineapple
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
