Busca entre varios profesores de Inglés...
Michelle
Estoy oxidado/a
En inglés podemos decir 'I'm rusty' para significar que tú no has hecho algo en mucho tiempo y entonces no estás acostumbrado a la actividad. Ex: Jugabas el piano cuando eras joven durante muchos años pero no lo has tocado en años y entonces no eres un principiante pero no estás lo mismo nivel cuando eras joven y necesitas tiempo para aumentar al mismo nivel. Es posible decir esta frase en español? O hay algo diferente?
5 de feb. de 2018 15:43
Respuestas · 4
2
Hola, estoy oxidado/a en Venezuela generalmente se refiere a cuando tienes tiempo que no haces alguna actividad física. Por ejemplo: tengo años que no bailo, estoy oxidado. Tengo tiempo sin venir al Gym, estoy oxidadisima :-)
6 de febrero de 2018
2
En España no creo que se diga "yo estoy oxidado". Se suele decir "me falta práctica" o "tengo el inglés, el tenis, el piano, etc. un poco olvidado" (o bastante olvidado o muy olvidado) También se suele usar "estoy desentrenado" o "me falta un poco de entrenamiento".
5 de febrero de 2018
2
Tiene el mismo significiado :)
5 de febrero de 2018
1
Estoy oxidado se entiende muy bien, aunque donde yo vivo quizás oigo más a menudo: estoy desentrenado.
Un saludo.
5 de febrero de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Michelle
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
