Busca entre varios profesores de Inglés...
Muhammed Qasim
"Suddenly a car came round a corner on the opposite side", please explain, Car came round a corner.
Please explain the below sentence:
- Suddenly a car came round a corner on the opposite side
for me, it's hard to understand, "Car came round a corner". Please give some examples to explain it.
13 de feb. de 2018 13:13
Respuestas · 4
1
The phrase "came round the corner" is a shortened version of "came around the corner". If the car made a turn at the corner, then we would say "the car came around the corner", but often the word "around" gets shortened to "round", even though it isn't actually correct to do so.
13 de febrero de 2018
come round versus come around are the same thing. "Round" might be more spoken, but neither look odd written as such. "The car came round the corner on the opposite side (on the wrong side of the road obviously) and we hit head-on." Or you can substitute "around" if you like.
14 de febrero de 2018
You are driving along a road/street when another turns onto the same road or street that you are driving on (we say the car came around the corner)
I hope this helps
13 de febrero de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Muhammed Qasim
Competencias lingüísticas
Inglés, Punyabí, Urdu
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
