Aliph
“Stir up a hornets nest” is this expression correct? I wanted to translate the Italian idiom “sollevare un vespaio” into English.is that correct? I wanted to write hornet’s! Sorry
18 de feb. de 2018 13:06
Respuestas · 4
1
Logically, I suppose it should be "hornets' nest" with the apostrophe after the "s", but for some reason "hornet's nest" is slightly more common. Both are frequently used, however.
18 de febrero de 2018
1
Yes, that is correct.
18 de febrero de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!