Busca entre varios profesores de Inglés...
Demétrio
menospreciar vs infavalorar
¿Hay diferencia entre estas palabras?
gracias :)
27 de mar. de 2018 14:20
Respuestas · 6
2
Estimado Dimitris,
Estas palabras quizá en algún contexto sean sinónimas, pero no te recomendaría que las consideres intercambiables.
La palabra menospreciar es mucho más común en español que infravalorar, que es relativamente reciente (en los años 60 aparece en libros con una relación de 50:1 y baja en 2000 a 9:1 (Google Ngrams)).
Yo jamás he usado infravalorar. No sé en qué países comience a usarse esta palabra y en qué contextos, quizá en algunos muy específicos.
Ejemplos de menospreciar: "No se debe menospreciar ninguna pregunta, ni la opinión de los demás, ni cualquier ayuda que se nos ofrezca."
Ejemplos de con despreciar: "Ciertas personas demuestran un desprecio absoluto por la estética, la menosprecian"
Alguna vez oí de un escritor famoso que los sinónimos no existen. Claro, para ellos buscar la palabra justa es una razón de ser.
Saludos,
Antonio
27 de marzo de 2018
1
¡Hola Dimitris!
¡Son sinónimos! No hay diferencia.
En el diccionario dice que:
- Subestimar es subvalorar, infravalorar, menospreciar, minimizar, desestimar.
- Infravalorar es subestimar, minusvalorar, minimizar
Tips: Es más común usar subestimar al momento de hablar.
Infravalorar es más formal y menos común.
¡Saludos!
27 de marzo de 2018
1
Si. Se menosprecia algo o a alguien pues no le das valor afectivo, o piensas que no está a la altura de tus exigencias. Ej. Menosprecié la ayuda que me ofreció mi compañero de clase.
Infravalorar se usa en términos de valor monetario, o de capacidad.
Ej. Las acciones de la empresa X están infravaloradas: es un buen momento para comprar.
Ej. El país infravaloró la capacidad militar de su enemigo y perdió la guerra.
Espero haber sido de ayuda
27 de marzo de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Demétrio
Competencias lingüísticas
Árabe, Holandés, Inglés, Griego, Ruso, Español, Tailandés
Idioma de aprendizaje
Árabe, Holandés, Ruso, Español, Tailandés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
