Busca entre varios profesores de Inglés...
드라마좋아하는사람
세상 어디에도 없는 착한 남자?
세상 어디에도 없는 착한 남자-- I don't know what to make of this sentence. I get the part 없는 착한 남자- I think it means 'an ill manered man' but what puzzles me is the first part of the sentence 세상 어디에도- does it mean somewhere in the world? Why is 도 attached? Thanks for your help in advance!
30 de mar. de 2018 6:56
Respuestas · 6
1
(세상 어디에도 없는) -> (착한 남자)
Literally: A kind guy who cannot be found anywhere in the world.
A guy who is kind beyond imagination, unreal.
30 de marzo de 2018
아, 그래서요!
정말 감사합니다
30 de marzo de 2018
[세상 어디에도 없는] + [착한 남자]
"~" 어디에도 없는 = "~"에 존재하지 않는
세상 어디에도 없는 = 세상 어느 곳에도 없는 = nowhere else in the world
세상 어디에도 없는 착한 남자 = very kind guy
30 de marzo de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
드라마좋아하는사람
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
