Kelly
What's the difference between 帰ります and 来ます? Can you explain it in English or Chinese and use some examples? ありがとございます。
1 de abr. de 2018 19:27
Respuestas · 2
1
来ます = 来 帰ります = 回来/回家 戻ります = 回来 Kaeru vs modoru is the more confusing distinction: Kaeru is used for 'returning home' You see "modoru" in games where you press "return" to return back to a previous menu or screen. You would use "modoru" over "kaeru" to return to work or school The phrase "Okaerinasai" is used when you see your family members returning home; a bit like when shop assistants say "irasshai(mase)" Also when you're in someone else's house and they want you to go away, they may use "kaeru" instead of "modoru", sort of saying "go home please". You probably also recognise 帰国 (return back to home country) which uses the onyomi form of the kanji for "kaeru"
1 de abril de 2018
かえる return/ go back/ come back 家に帰ります。職場に帰ります。犬が家に帰ってきた。 くる come 友達が家にきます。学校に英語の先生がきます。友達が学校にこない。
8 de abril de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!