Busca entre varios profesores de Inglés...
Jake Luke Harrison
What's the difference between “支持” and “支撐”?
I hear 支持 used a lot more. I don't really know how to use 支撐!
An example sentence would be a big help.
Thank you!
Jay
9 de abr. de 2018 6:53
Respuestas · 2
6
支撐 often refers to physical support - things holding other things up
1)房屋全靠樑柱支撐。
2)沒有支撐,牆就會垮了。
支持 is usually used for support in more of a metaphorical sense
1)感謝各位的鼎力支持!
2)我支持你的意見!
Laurence
9 de abril de 2018
1
这两个词都有勉强维持的意思。
支持
①勉强维持:累得支持不住了。
②给以鼓励或赞助,精神上的:互相支持丨支持合理化建议。
支撑
①抵抗住压力使东西不倒塌,实际物体:坑道里用柱子支撑着。
②勉强维持:他支撑着坐起来,头还在发晕丨一家的生活由他一人支撑。
9 de abril de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Jake Luke Harrison
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
