Busca entre varios profesores de Inglés...
Pei Yung
have a good nose for/have an eye for
Do these two sentences have the same meaning?
This reporter has a good nose for a good story.
This reporter has an eye for a good story.
Thank you.
1 de jul. de 2018 0:58
Respuestas · 2
5
Pretty close to the same. But “has a good nose for” is better. Having a “nose” for something means that you can sense something is there (like a good news story) even before you can see it and before you know all the facts, and you “follow your nose” (your intuition) until you find all the facts. The analogy is to a hunting dog: the dog can smell the animal, and the dog follows the trail of animal smell until the dog finds the animal. Having an “eye” for something is better used for visual things. Example: “She has a great eye for decorating” means “She is very talented at decorating.”
1 de julio de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pei Yung
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (taiwanés), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
