Busca entre varios profesores de Inglés...
박희섭(Heesob Park)
Why nani instead of nini when asking name?
Why "Jina lake ni nani?" instead of "Jina lake ni nini?"?
30 de jul. de 2018 1:38
Respuestas · 7
1
neno " nani" linatumika kuuliza majina ya vitu vyenye uhai kwa mfano majina ya watu ,majina ya mifugo etc
30 de julio de 2018
Hello, I am not sure about whether there is a historical (in linguistic terms, diachronic) reason to it or not but from the current (synchronic) perspective, languages appear idiosyncratic as regards this issue. For example, Indonesian uses "siapa" "who" as well, rather than "apa" "what."
4 de enero de 2019
Nini> translates to > what, and its usually used for clarifying the word > it
Nani> on the other hand is used human beings it has the same meaning as > who? in English
13 de agosto de 2018
neno " nani" linatumika kuuliza majina ya vitu vyenye uhai kwa mfano majina ya watu ,majina ya mifugo etc
30 de julio de 2018
neno "nani" linatumika ili kujua au kuuliza Ji na la mtu au kitu usichokijua jina lake lakini unakijua kwa umbile
30 de julio de 2018
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
박희섭(Heesob Park)
Competencias lingüísticas
Inglés, Finés, Italiano, Coreano, Noruego, Persa (farsi), Ruso, Sueco, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Noruego
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
3 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
