Busca entre varios profesores de Inglés...
Ethan
What dose " You're killing it/ You slayed it"mean
31 de jul. de 2018 3:49
Respuestas · 5
2
It means you did it very well , it has the same meaning of you nailed it .
Those 3 expressions mean you're very good at doing something
31 de julio de 2018
They are complements that says you are doing a great job.
It really depends on the context if the literal meaning is applied or not.
31 de julio de 2018
In American English, it is an idiom for "you are doing an awesome job". It is better than good.
31 de julio de 2018
It can also mean the opposite! It depends on the context!
You are killing it! Beethoven would have turned in his grave upon hearing your playing!
31 de julio de 2018
"You're killing it!" Or "you're slaying"
Are both compliments. "You're killing it" can mean "you're doing a good job" example:
John: "i think i want to quit karate."
Adam: "why? You're killing it! You're already a blackbelt."
"You're slaying" is usually used to talk about someones appearance. It can mean "you look stunning"
Example:
Rachel: "does my outfit look good?"
Sarah: "yeah! You're slaying!"
31 de julio de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ethan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Italiano, Japonés, Español, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
