Busca entre varios profesores de Inglés...
Samuel Singler
”仿佛之间”什么意思?
你好 ! 在我小说的一页里,我跟这句子碰到了:外公看到孩子正朝着他笑,不知所措,仿佛之间,那人和孩子已经冉冉地飘上了天空。”仿佛之间”的意思是什么 ?仿佛:apparently/好像 ?。之间:at this moment/在这时候?。谢谢你的帮助
9 de ago. de 2018 10:26
Respuestas · 7
2
I think it means "as if at that moment....blah blah blah" so basically you are correct.
But most of the time people just say 彷彿 without 之間 because it sounds a bit weird I guess?!
btw you can trust me because I'm Taiwanese so Mandarin is my native language.
9 de agosto de 2018
1
it means at that moment.but what happened at that moment is not true, it was imagined.
10 de agosto de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Samuel Singler
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
