Encuentra profesores de Inglés
tsune
What is the difference between "a half year" and "half a year"?
I think both mean 6 months.
What separates them?
I'll appreciate you very much if you explain this giving some examples.
19 de ago. de 2018 17:24
Respuestas · 2
つねさん、そのひょうけんが同じです。
19 de agosto de 2018
Hi, Tsune. Yes, they both mean six months. However, I rarely (if ever) hear "a half year" in American English. Also, I feel it is more proper to say "half of a year" instead of "half a year."
19 de agosto de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
tsune
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votos positivos · 11 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
61 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos