Busca entre varios profesores de Inglés...
Vladimir
You reap what you sow
You reap what you sow. (Что посеешь, то и пожнёшь.)
Do you have the same meaning proverb( idiom) in Chinese?
25 de ago. de 2018 4:42
Respuestas · 3
1
1. 一份耕耘,一份收获(positive)
2.种瓜得瓜,种豆得豆(negative)
25 de agosto de 2018
you reap what you sow
你种什么就收什么
这是他的字面意思表达。
所以
monica
中文 (普通话),英语
在学:英语
1. 一份耕耘,一份收获
2.种瓜得瓜,种豆得豆
这两个都是可以的~
26 de agosto de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Vladimir
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 votos positivos · 17 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 votos positivos · 3 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
