Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
nego
買うた女が逃げてもうたんか これは関西弁ですか
英訳してください
ありがとうございます
30 de ago. de 2018 14:58
5
0
Respuestas · 5
0
関西人ではないんで正確なことはわかりませんが、これは間違いなく関西弁でしょう。 英語だと"Has a whore you bought run away?"でしょうか。 この場合の「女」は「買うた」女ですから、一般的には「売春婦」を意味するかと考えられます。 「逃げてもうたんか」は「逃げてしまったのか?」と疑問文に解釈できます。 よって、「買うた」の主語は二人称(you)であることが類推できます。
30 de agosto de 2018
2
0
0
この読み方は知らないんです、ご回答ありがとうございます[emoji]
31 de agosto de 2018
0
0
0
すばらしい回答の後でごめんなさい。 ちなみに、買うた、「かうた」ではなくて、「こうた」と読みます。 ご存知かもしれませんね。関西弁ですから。
31 de agosto de 2018
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
nego
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
22 votos positivos · 4 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
25 votos positivos · 9 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
50 votos positivos · 35 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.