estella
Appare sempre al singoale questa parola "elemosina"? Salve. Elemosina,la cui spiegazione dal Garzanti non è tanto completa: Si può scrivere anche come limosina,lemosina e lemosena? Non so se il cui uso è proprio come quello di "alms" in inglese,che è un nome astratto,appare al plurale. Vi ringrazio in anticipo.Scusate,titolo:"singolare"...Thanks a lot,Cherry!;)
30 de abr. de 2009 20:27
Respuestas · 3
1
probabilmente lemosina e limosina sono parole un pò arcaiche che si riferiscono sempre a "elemosina",sembrano varianti quasi regionali.Nel parlato comune si utilizza elemosina. esiste anche elemosine ma non viene usato spesso in quanto elemosina è una parola astratta,che di per sè indica una quantità. ciao
1 de mayo de 2009
Si, si può scrivere anche come limòsina,lemòsina (sostantivi alternativi usati nel parlato popolare), al plurale è detto elemosine. Etimologicamente deriva dal latino della chiesa eleemosyna, dal greco eleemosyne, dal verbo eleeo che significa: "io ho pietà" [la seconda e (eta) si legge i]. Dal verbo eleeo, all'imperativo eleeson deriva l'invocazione trascritta nel latino ecclesiastico "Kyrie eleison" significante: "Signore abbi pietà". Elemosina è quanto si da materialmente ai poveri in ossequio al precetto cristiano della carità. Alms or almsgiving exists in a number of religions. In general, it involves giving materially to another as an act of religious virtue. ... I due termini possono quindi essere ricondotti ad una sostanziale equivalenza. Saluti, Silvano.
3 de mayo de 2009
Ciao Estella, Appare anche al plurale "elemosine", che significa "alms" in inglese. No sono sicura ,che vuoi dire con "limosina, lemosina .....?
30 de abril de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!