Busca entre varios profesores de Inglés...
Franck
What is the difference between das Seil, die Schnur, der Kordel ? they all mean "rope", right ? thx
25 de sep. de 2018 10:43
Respuestas · 2
1
Not really "ein Seil" is a rope, but "eine Schnur" is much thinner, rather a string in English. "eine Kordel" is a twisted decorative type of Schnur, best translated into english as "cord"
25 de septiembre de 2018
Este contenido infringe las normas de la comunidad.
26 de septiembre de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Franck
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Español, Turco
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Alemán, Turco
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
