Ana Paula
What is the difference between "상처", "흉터" and "멍 자국"? Please, give me usage examples.
8 de oct. de 2018 2:48
Respuestas · 1
1
상처 : cut or injury that just happened now or a while ago. ex) 너 손가락에 상처있는데, 언제 다쳤어? You have a cut on your finger, when did you get cut? 흉터 : scar (happened a long time ago) ex) 이마에 흉터가 있었는데 지금은 사라졌어. I had a scar on my forehead, but it's gone now. 멍자국 : bruise or bruise mark ex) 무릎에 멍자국 봐봐, 너 문에 부딪혔지? Hey, look at the bruise on your knee, you must've hit a door, haven't you?
8 de octubre de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!