Busca entre varios profesores de Inglés...
Meg
Ser/Estar
What's different between "es distraído " & "está distraído "?
Ser& estar confused me soooooo much.
21 de oct. de 2018 17:32
Respuestas · 10
2
The first one implies an identity, like as if the personality of that person is "to be distracted", the second is just in a moment, a specific situation that the person is distracted.
21 de octubre de 2018
2
The first case implies it is a 'permanent' condition of the person. The second case is more momentarily
21 de octubre de 2018
1
Good question. As a rule of thumb, "ser" refers to permanent conditions, while "estar" is used for transitory states. There are exceptions, though.
A couple of examples to clarify: "Es gordo" ( permanent state)/ "Está gordo" (he's put on weight lately, there's been a change)
You can also say that someone "es linda/o" (always) o "está linda/o" (today, because they're wearing nice clothes and have a tan). Hope this helps.
21 de octubre de 2018
1
Ser distraído= siempre es una persona distraída, en todos los momentos de su vida.
Estar distraído= en algún momento esa persona no presta atención.
Espero que lo hayas comprendido.
Saludos
Elena
21 de octubre de 2018
Hello Meg! All the answers here are correct.
I also agree with you, at first this subject can be confusing.
As you continue to review your material, you may see this "estar vs. ser" in a new light.
You may find that some words in Spanish will change its meaning and it will be solely depending on the verb of your choice. Words like "distraído, aburrido, callado, alegre" will either mean something slightly or completely different if you use "ser" or "estar".
Feel free to play with these words, make some sentences with them and discover how versatile your Spanish becomes as you master the difference.
Saludos!
23 de octubre de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Meg
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (taiwanés), Inglés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
