Busca entre varios profesores de Inglés...
Emily
Violent storms lashed the length of Italy
I saw this sentence "Violent storms lashed the length of Italy"
What does the "length" here mean?
The coastline?
31 de oct. de 2018 9:09
Respuestas · 3
2
Hello,
It means the whole of Italy.
:)
31 de octubre de 2018
2
The author has used this because Italy is quite long and thing. It would be odd to say 'violent storms have lashed the length of China'. So it probably means the whole of Italy. It could just be the coastline on one side of the country.You would use this in a news article (it is a bit vague and flowery) not a scientific journal where you want to be specific.
31 de octubre de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Emily
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
