Busca entre varios profesores de Inglés...
susan
ask for help
Pls help me to translate the words below into English.
他向出席仪式的来宾致以诚挚的问候.并向经历过灾难的四川人民致以真挚的祝愿。他表达了随着办事处的开张,公司迈进了一个新的时代。同时,祝愿江苏的同事可以在将来的发展中迎难而上,为公司的明天为人类的健康事业做出贡献。
16 de may. de 2009 7:22
Respuestas · 1
He attended the ceremony to extend his sincere respects to the guests. To those that experienced the disaster in Sichuan Province, my sincere wishes to the people. He expressed this following the opening of the office in which the company is entering a new era. At the same time, he wished his colleagues in Jiangsu amid the difficulties of development to contribute to the cause for the company's future and the health of humanity
17 de mayo de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
susan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (otro), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
