Busca entre varios profesores de Inglés...
Andrey
Правильный перевод
Please, help me translate this:
"Never lie, steal, cheat, or drink. But if you must lie, lie in the arms of the one you love. If you must steal, steal away from bad company. If you must cheat, cheat death. And if you must drink, drink in the moments that take your breath away."
I think it should sounds like this:
"Никогда не лги, не воруй, не изменяй и не пей.
Но если ты должен солгать - ляг в объятия того, кого любишь. Но если должен украсть - убеги от плохой компании. Но если должен изменить - избеги смерти. Но если должен выпить - дыши в те моменты, когда дыхание уходит".
20 de nov. de 2018 18:42
Respuestas · 9
1
Думаю русский вариант из фильма - по смыслу ближе к английской версии :)
20 de noviembre de 2018
Мне кажется, это невозможно адекватно перевести на русский из-за игры слов. "Не обмани, но обними" -- это действительно, кажется, лучшее, что можно придумать, но тогда полностью теряется сама игра слов, а вместе с ней и смысл всего высказывания, оно превращается в какую-то ерунду. -- непонятно, почему если ты должен красть, то надо убегать, и т. д.
22 de noviembre de 2018
Спасибо!
21 de noviembre de 2018
Lie - это и лгать кому-то, и лежать. Здесь оно имеет смысл "изменять" в первой части, поскольку во второй оно уже делит значение с "лежать". Поэтому получаем: если уж изменять, то с любимым человеком.
Cheat дальше имеет значение "обмануть", "жульничать", поэтому если уж кого-то обманывать, то смерть, чтобы она не наступила.
Cheat on smb. - изменять кому-то, но здесь cheat без предлога, поэтому эта часть не имеет отношения к измене.
21 de noviembre de 2018
Здесь смысл на игре слов, как мне кажется, в русском должно быть что то вроде этого: Не обмани, но если должен обмануть - обними того кого любишь... Просто для русского такую игру слов сложно перевести.
21 de noviembre de 2018
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Andrey
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
