Busca entre varios profesores de Inglés...
Kelvin
将心比心对应的英文是什么呢?
Hi,
我想知道成语“将心比心”的英文是什么,大家通常怎么表达相似的意思呢?有什么地道的说法?谢谢
13 de dic. de 2018 6:23
Respuestas · 2
2
比如,“希望大家能够将心比心”, 你可以说" I hope that we can stand in each others' shoes"。
英文中"stand in someone's shoes" 的意思是能够设身处地地为某个人着想。
不过将中国文化中博大精深的谚语、成语简单翻译成一句干巴巴的英文是一件既可惜又有点难为情的事。
13 de diciembre de 2018
i am not sure if this is the most suitable one, maybe " to put oneself in somebody’s shoes", i.e. to put yourself in their shoes.
13 de diciembre de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kelvin
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
