Busca entre varios profesores de Inglés...
Kaori
For understand
What is the difference between entender y comprender for the meaning of "understand"?
Gracias!
17 de dic. de 2018 1:09
Respuestas · 4
1
I think that "comprender", is related to personal feelings, as David wrote in his example of being fired, the person has made an emotional link between his friend and his past, and he feels empathy about the bad news.
17 de diciembre de 2018
1
Hello Kaori,
For me, both words are complete synonyms, when they refer to understand. So, I don't think there is a proper rule of thumb. However, sometimes "comprender" implies a deeper understanding than "entender", in other words, "entender" is a bit more superficial understanding as compared with "comprender".
An example:
Perdí mi trabajo, ¿me entiendes?
—Sí, te entiendo. (I understand that you're between jobs, you can't afford the apartment now, etc)
Perdí mi trabajo, ¿me comprendes?
—Sí, te comprendo. (I understand your problem, I've been there. So, I know what you're going through)
Por cierto, de cualquiera de las dos formas un hablante nativo entenderá lo que quieres decir.
¡Un saludo!
17 de diciembre de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kaori
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
