Busca entre varios profesores de Inglés...
Zichuan Wang
broadened mind or broad mind?
broadened mind or broad mind?
24 de dic. de 2018 2:34
Respuestas · 6
2
He/she is 'broad minded' means they are generally an open minded person.
24 de diciembre de 2018
1
"Broaden your mind" or "Broaden your horizons" are common idioms.
"broadened mind" and "broad mind" are grammatically correct, but don't sound very natural and aren't used very often.
It's more natural to say "open mind".
"He reads often, so he has developed an open mind"
"It's important to learn about other cultures to open your mind"
24 de diciembre de 2018
1
I think we use broad-minded to express our opinion that someone is not easily shocked. To be open-minded is more general, meaning someone who does not judge prematurely.
24 de diciembre de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Zichuan Wang
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
