Busca entre varios profesores de Inglés...
Bean
"Make a big deal" and "Blow it out of proportion" Are they same or similar ?
"Make a big deal" and "Blow it out of proportion"
Are they same or similar ?
27 de dic. de 2018 7:45
Respuestas · 4
2
Simple answer: 'No'. 'Make a big deal of it' simply means you are making it a bit big - possibly, but not neccessarily too big. 'Blow it out of proportion' has a far, far stronger meaning - it certainly is WAY too big.
27 de diciembre de 2018
In the Western US (where I lived for 40 years), the two terms are interchangeable.
"He made a big deal out of it." (He had an exaggerated response/viewpoint - often an angry response to a small incident)
"He blew it out of proportion." (He had an exaggerated response/viewpoint - often an angry response to a small incident)
You can see these exaggerated responses on TV shows. For example, a friend shows up five minutes late at a restaurant and the person who is waiting reacts as if they had been waiting for an hour. Then the two begin to argue and both walk away angry.
27 de diciembre de 2018
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Bean
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
