Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Jakob
大家好!谦虚 和你谦卑 的区别是什么? 我如果想说”他是一个humble的人?” 哪一个更适合?
30 de dic. de 2018 8:08
8
0
Respuestas · 8
2
谦虚 is always used to describe others 谦卑 is always used to describe speaker himself. So 他是个谦虚的人is better
30 de diciembre de 2018
3
2
2
should be 谦卑, as 谦虚 translated modest in English
30 de diciembre de 2018
1
2
1
用谦虚更好,表示这个人不图名誉。谦卑是被动语态,表示对一个人显得遵从。
30 de diciembre de 2018
0
1
0
謙卑的「卑」,有一點petty and low的意思。其實謙卑比較常看到的地方,其實是聖經。 人類在神面前要謙卑,在尊者面前要懂得謙卑。 若只是用在一般形容人個性,就都使用謙虛比較恰當。
4 de febrero de 2019
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Jakob
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Español
Idioma de aprendizaje
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
6 votos positivos · 2 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
0 votos positivos · 0 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
15 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.