Busca entre varios profesores de Inglés...
Damira
What is the difference between 亲 in meaning "kiss" and 吻
What is the difference between 亲 in meaning "kiss" and 吻. Is it like, 亲你的亲人 and 吻你的爱人?
And also the difference between 待会儿 and 等会儿。Is 待 and 等 has the same meaning?
5 de ene. de 2019 10:09
Respuestas · 15
1
亲 is more widely used. you can 亲 your friends, families or lover. and it is more used in spoken chinese.
吻 is more formal and often used when you kiss your lover.
5 de enero de 2019
亲 is also more like a verb where 吻 is more like a verb and a noun. We use 吻 for I gave you a kiss (吻), you will not say I gave you a 亲. You could also combine the two words together to make a verb like, 亲吻你的爱人.
I dont think there's not much a difference between 待会儿 and 等会儿. It is both used quite commonly depends on the region I believe .
The difference between 待 and 等 depends on the context, but in this context they both mean wait.
5 de enero de 2019
亲 = to endear. So it takes on different shades of meanings to different situations. When you are trying to endear yourself to your honey, it becomes a euphemism for kiss. In Chinese culture, you don't kiss your parents!
吻 = to kiss.
待 and 等 are the same but the former is a formal form if the meaning is "to wait". 等 can mean "level" but not 待
6 de enero de 2019
What 是接吻 means then? It’s just a kiss, a smooch, like kissing a relative or friend or “ it is kissing “meaning a passionate kiss, full of feelings and endearing????
3 de julio de 2024
Hi Damira, yes, your question is often asked from Chinese beginners even a Chinese person.
There is a frequent situation in Chinese words. A couple of words with the same meaning are often combined to a new word but keeping the same meaning. For examples:
赶超:
看见:
行走:
争抢:
困难:
美丽:
死亡:
And sometimes, two antonyms are often combined to a new word:
来往:
来回:
问答:
😅😅😅
6 de enero de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Damira
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
