Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
rrr
「人並み」と「人出」はどう違いますか?
15 de ene. de 2019 8:12
1
1
Respuestas · 1
0
「人並み」は、人(他人)と同じように・・・の意味で、「人並みの生活」のように使います。 「人出」は、人(人間)が沢山いる状態を意味し、「今日の人出は、一万人でした」のように使います。 ちなみに、「人並み」と同じ発音で「人波」という言葉があり、こちらは、沢山の人がうごめいている様子を言い、「人波に、のまれる」とか「人波に、もまれる」のように使います。
18 de enero de 2019
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
rrr
Competencias lingüísticas
Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
por
16 votos positivos · 10 Comentarios
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
por
35 votos positivos · 15 Comentarios
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
29 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.