Busca entre varios profesores de Inglés...
dolco
He was gentle in manner = He was in a gentle manner -> correct?
Do they convey the same meaning?
Then, why do you seldom use the latter?
22 de ene. de 2019 1:28
Respuestas · 3
3
It is common to say, "he has a gentle manner".
This means he is kind, sympathetic and kind in his actions toward other people.
His kind or gentle manner is his behaviour.
However, the second sentence is not natural.
People might say, "He was IN a gentle mood" or "he is IN a bad mood".
The problem is using a preposition.
You can be "in a mood", "in a rage" or "in good spirits".
These are passing feelings, but not part of a person's personality and not the same as a person's manner.
Hope this helps
22 de enero de 2019
We never use the latter, as it is incorrect, and seldom use the former, which is old-fashioned.
Another option is "His manner was gentle"
22 de enero de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
dolco
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
