Busca entre varios profesores de Inglés...
Mac Bull
日本語質問:Another difficult one...Maybe
Hello,
「かぶとわり」(Kabutowari)
漢字で書くと、どうやって正しく書きますか?
⁂ 武術の専門用語です。
英語:”Helmet Crusher” OR ”Skull Breaker”.
よろしくお願いします。
25 de ene. de 2019 5:40
Respuestas · 2
1
こんにちは。
武術には詳しくありませんが、意味から推測するに「兜割り」と書くのではないかと思います。
知らない言葉なので調べてみたところ、「兜割」という武具があるのですね。
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/兜割
勉強になりました!
25 de enero de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mac Bull
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Lenguaje de signos
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés, Lenguaje de signos
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
