Anastasia
Question about conjuntivo and indicativo Please clear the difference between conjuntivo and indicativo: how to distinguish them and how/when to use? Thanks in advance!more: are there any "marks" in context by which I can indicate where should I put the verb in indicativo or conjuntivo? I understand the difference in theory but that is a trouble to use it in practice :(
30 de ene. de 2019 21:30
Respuestas · 9
3
Anastasia, there are many different uses of the subjuntivo that you would need 2 weeks lessons to know them all. Here are some first notions to start with: If we use the indicativo to state the action expressed with that verb… Eg.: Susana tiene novio. Susana nunca tuvo novio. Está claro que Susana tendrá novio pronto. Then we will use subjuntivo when we don’t want to state the action expressed by that verb but the mere virtual idea of that action. Eg.: Queremos que Susana tenga novio. (the idea of Susana having a boyfriend) Es posible que Susana tuviera novio. Es mentira que Susana haya tenido novio.
31 de enero de 2019
3
Here are examples of subjunctive usage in Spanish! Probability (Es posible que vengan tarde hoy) Doubt (Dudo mucho que podamos ir al cine hoy) Hypothesis (Dependiendo de la gente que haya, veremos si se cumple) Desire (Prefiero que salgamos temprano de casa) Command (Váyase usted con ellos) Future Occurrence (Cuando llegue, ya hablamos) Negation (No creo que haya tiempo suficiente para eso)
31 de enero de 2019
1
I'm not a teacher, but I will give you a very short explanation (too short). Indicativo : real actions, real facts -----> yo hablo español = I speak Spanisch (that's true) Subjuntivo : not real actions, wishes, probabilities, … -----> si yo hablara español = if I spoke Russian (I don't speak Russian but maybe I would like to speak someday) And that's only the beginning :)) I hope, it helps you a little bit and I wish you the best with this language.
30 de enero de 2019
1
Hi! I will explain how it works in portuguese, it is probably the same way in spanish, our languages are siblings Indicativo - use when you are sure Portuguese = English = Spanish ex.: Nós dizemos sempre bom dia = we always say good morning = nosotros decimos siempre buen día Conjuntivo - Use when you are not sure, express an assumption. ex.: Talvez digamos bom-dia, se eles também nos disserem = Maybe we'll say good morning, if they tell us too = Tal vez digamos buen día, si ellos también nos dicen
30 de enero de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!