Encuentra profesores de Inglés
yokosan
Tutor de la comunidad报道和报导的区别是什么呢?
我在网上可以看到根据《日经中文网》的报道或者根据《日经中文网》的报导,这两种说法。我查词典也不明白,能解释一下这个区别吗?谢谢!
12 de feb. de 2019 10:51
Respuestas · 3
报道”“报导”的消长所反映的是社会集体下意识进步。我觉得:“报导”有主动引导读者和舆论的意思。而“报道”是纯客观的报道,由读者自己去判断价值。
13 de febrero de 2019
台灣喜歡用「報導」。
12 de febrero de 2019
报道和报导是一样的意思 但是 我们现在用 报道 一词更频繁
12 de febrero de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
yokosan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Francés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés
Artículos que podrían gustarte

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 votos positivos · 2 Comentarios

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 votos positivos · 3 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 votos positivos · 7 Comentarios
Más artículos