Busca entre varios profesores de Inglés...
hcseok
how do we say "great minds think alike" in korean?
25 de feb. de 2019 23:39
Respuestas · 4
1
Your question reminds me of an idiom called '유유상종' which means "Birds of a feather flock together."
So it could be not only for great people but also for all other different types of people. '유유상종' is a noun and the verb form is '유유상종하다'.
Hope it helps and please follow me at koreanclass.canada on Instagram!
26 de febrero de 2019
1
Hey!
The direct translation would be “위대한 사람들은 같은 생각을 한다”, but we don’t use this phrase in Korean and it just sounds a lil awkward.
A more natural way of saying this would be something like “너도 나랑 같은 생각을 했구나!” Which roughly translates to “oh, you’ve thought of the same thing as me!”
Hope this helped!
25 de febrero de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
hcseok
Competencias lingüísticas
Griego, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
