Busca entre varios profesores de Inglés...
Ethan
What's the difference among "cut it out","knock it off", "stop it"?
28 de feb. de 2019 13:12
Respuestas · 2
2
They are all pretty strong, direct statements of feeling (or command) and would only be used fairly rarely (e.g. to a child/ pet who was misbehaving). "Stop it" is fairly neutral - although it does express strong feeling and could come across as rude (depending on how it is said: quietly/ forcefully, shouting...). "Cut it out","knock it off" both add an extra layer of anger/ irritation/ annoyance towards the person being addressed. The 2 latter are also more commonly used in the U.S.
28 de febrero de 2019
1
"Stop it" is written classical language. "Cut it out" is very colloquial spoken speech. "Knock it off" is in the middle between correct written speech and very casual conversational speech.
28 de febrero de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ethan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Italiano, Japonés, Español, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
