Busca entre varios profesores de Inglés...
Phurbu Tsering
Can anyone tell me what is difference between nachdem, danach, nach,
i always confuse with german words, Nachdem, Danach, Nach.
12 de mar. de 2019 2:42
Respuestas · 3
2
Este contenido infringe las normas de la comunidad.
12 de marzo de 2019
2
Nachdem: this conjunction expresses anteriority: Nachdem ich gegessen hatte, legte ich mich hin. After I had food, I took a nap.
Nach: as a preposition it expresses a certain aim: Ich fahre nach Indien. I go to India. Used as well temporal: Nach dem Abendessen. After dinner. ('nach' can be used as an adverb as well, but this is probably not what you are looking for)
Danach: temporal: Eine halbe Stunde danach kam er wieder. He came again after half an hour.
Other usage: Die Eltern gingen voran, danach kamen die Kinder. The parents went ahead, the children followed (came after them).
12 de marzo de 2019
There are different usages and I gave you here some basics. Hope it well help you for a start.
12 de marzo de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Phurbu Tsering
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Alemán, Tibetano
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
