Busca entre varios profesores de Inglés...
Christian
What does "Needle to the Heart" mean?
Is it some kind of saying or idiom?
I heard it in a song:
Needle to the heart / He won't let me go
2 de abr. de 2019 17:59
Respuestas · 6
2
it does say "needle to the heart" in the song lyrics, but songs have to trim the words to fit the beat and melody of the tune.
"like a knife to the heart" is the full correct idiom/expression.
It means like a knife to the heart it will kill you. It is often used in the full version "like a knife to the heart" in songs to convey the feeling of somebody being painful hurt emotional and traumatically hurt. So it is not implying actual death but severe heart wrenching emotional pain distress grief and turmoil.
2 de abril de 2019
2
Christian,
I have heard "like a knife to the heart" but not "needle to the heart."
2 de abril de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Christian
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Groenlandés, Coreano, Mongol, Español
Idioma de aprendizaje
Groenlandés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
