Busca entre varios profesores de Inglés...
Alexis
いつ「おきげんよ」を言ってもよろしいですか?
それは普通の挨拶ですか?
見たことがありませんからスペルが全然分かりません。
9 de abr. de 2019 22:15
Respuestas · 5
2
Just to let you know, "ごきげんよう" literally means "I hope you are in a good mood". I'd say it is a polite way of saying "Have a nice day".
10 de abril de 2019
1
If a woman who was NOT born with a silver spoon in her mouth should say this way, it would sound a bit snobbish.
10 de abril de 2019
1
I guess you mean "ごきげんよう", though it is not a common greeting now in Japan.
10 de abril de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alexis
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Japonés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
