Busca entre varios profesores de Inglés...
Mariam
Difference
What is the difference between "보육원" and "고아원" ?
11 de abr. de 2019 15:34
Respuestas · 5
2
사전적 의미는 같아요. -원은 장소를 뜻합니다. 그래서 고아원이 보육원보다 더 '고아'를 강조한 느낌이에요.
(고아+원, 보육+원) 최근 한국에서는 '고아원'대신 '보육원'을 주로 씁니다🙂
11 de abril de 2019
The first one = kindy.
The second one = orphanage.
11 de abril de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mariam
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
