Busca entre varios profesores de Inglés...
Shia
What’s the idiom or noun for “error in speaking”?
“I went there two years ago. Oh sorry, it was an error in speaking/oral mistake, it was one year ago.”
5 de may. de 2019 21:19
Respuestas · 4
1
Actually, you could just say. "No, that's not right, it was only a year ago."
(more formally, you could also say, "No, I'm mistaken, it was only a year ago."
We have a verb "misspeak" == to say something that is not correct, by mistake.
"No, I mispoke, it was only a year ago."
I misspoke when I said that Mr. X did "Y" (I was mistaken).
5 de mayo de 2019
"I stuffed up in what I said" is a very casual/informal way of saying you made a mistake in what you said.
Rena's suggestion "I misspoke" is a polite way of saying the same thing.
6 de mayo de 2019
"It was a slip of the tongue: it was one year ago."
5 de mayo de 2019
I don't think there is one. Usually we would just say something like “I went there two years ago. Sorry, it was one year ago.”
Rena's 'misspoke' is probably correct, but I don't think it is very common.
5 de mayo de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Shia
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 votos positivos · 6 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 votos positivos · 1 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 votos positivos · 1 Comentarios
Más artículos
