Busca entre varios profesores de Inglés...
XuJiaSong
The usages of должен был, должно было, надо, нужно
Привет всем!
У меня некоторые вопросы:
1. How may I use должно было correctly?
I know it has the meaning of “had to”, but does it change between genders like
Должна была, должно было, должен был?
2. Also, is должен same as должен быть?
3. Is “надо” same as “нужно”?
Тебе надо приходить в школу вовремя!
Тебе нужно приходить в школу вовремя!
Спасибо вам огромное!
6 de may. de 2019 0:50
Respuestas · 8
1
1.Yes, this phrase has gender changes:) Он должен был позвонить. Она должна была написать. Оно (although we don't say оно, we'd rather use ЭТО) должно было случиться.
2. Without any context it's hard to answer this, sorry. Grammatically they are different, that's for sure: after должен we put a verb (ты должен читать, он должен прийти), after должен быть it has to be some kind of state (одежда должна быть чистой, голос голжен быть громким, ты должен быть здесь в 9 утра)
3. Generally speaking, yes, they are same, although нужно sounds a liiiittle bit more official and надо is more colloquial
6 de mayo de 2019
1
3. "Тебе нужно приходить в школу вовремя" = "Тебе надо приходить в школу вовремя".
Уверен, что для русского уха это совершенно одинаково.
7 de mayo de 2019
1
An addition:
"Должно быть, ...." can be used as a parenthetical expression with the meaning "наверное", "likely".
Должно быть, я где-то ошибся.
"I must have made an error somewhere", "likely, I've made an error". More literally: "it-must be, I somewhere made-error".
Or when you phone rings and you're not sure who it might be but you think it's me, you say
"наверное, это Drasvi", or "это, наверное, Drasvi". "it must be Drasvi".
Here you can use "должно быть" instead of "наверное".
6 de mayo de 2019
Должен был/ должно было больше соответствуют формам should have + past participle or must have + past participle.
6 de mayo de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
XuJiaSong
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Kazajo, Ruso, Uzbeko
Idioma de aprendizaje
Kazajo, Ruso, Uzbeko
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
