Busca entre varios profesores de Inglés...
Su Bin
挨拶の言葉の’おやすみなさい’と’ごめんなさい’の語源をしりたいです!
こんにちは、みなさん :)
挨拶の言葉の語源について一つ質問があります。
’~なさい’は命令の言葉だっと習いましたが。。。
’おやすみなさい’と’ごめんなさい’て言うこの二つの挨拶の言葉はどうして’なさい’を使っているのか知りたいです。
この二つの言葉の語源を教えてぐださい。
質問を読んでくれてありがとうございます。:)
13 de may. de 2019 14:36
Respuestas · 2
1
おやすみなさいの"おやすみ"はお休みから来ています。休む=rest, take a break ですね。
なので、休め!という命令形の意味での おやすみなさい から、今の意味のおやすみなさいになったそうです。
ごめんなさいの”ごめん”は御免という漢字で、相手が許可をする、認可をすることを敬った表現みたいです。
なので、御免なさい =「許してくれ!」という命令形の意味から、今の意味のごめんなさいになったそうです。
13 de mayo de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Su Bin
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
