Busca entre varios profesores de Inglés...
Thomas
Which one is right? "I turned to be a cow" or "I'm turning to be a cow"
I uploaded one picture that I am eat some herbs. And I wrote "I turned to be a cow."
However one of my Australian friends corrected my comment like "I'm turning to be a cow" and he said
if it was "I've turned to be a cow.", it is right grammatically. but we felt a little bit awkward.
Is he right? Anyone can explain me why?
-correction
He wrote "I've turned into a cow" and "I'm turning into a cow", it's my mistake.
I'm wondering the past tense is not available? like "I turned into a cow."
23 de may. de 2019 6:45
Respuestas · 7
3
Both of the sentences are grammatically incorrect, at least in standard British English (maybe there are differences in Australia).
It is correct to say "I'm turning into a cow". The structure is "to be + turning into + noun". = becoming something new
If we use "turning" without the preposition (into), we can only follow by an adjective. E.g. He's turning red, he needs to wear more sun cream.
23 de mayo de 2019
1
Neither. I would say "I'm turning into a cow". I can't explain why.
23 de mayo de 2019
I turned into a cow.
I have turned into a cow.
( I became a cow. )
23 de mayo de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Thomas
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
