Busca entre varios profesores de Inglés...
Dasha
What is the difference between "comprender" and "entender"?
write in English please :-)
24 de may. de 2019 15:46
Respuestas · 5
2
Hi. Honestly, I don't really think there is a very significant difference. I believe "entender" is more common and "comprender" tends to be a little less common. However, both communicate the idea of understanding.
24 de mayo de 2019
1
comprehend and understand, both synonyms, same meaning as in english.
24 de mayo de 2019
1
Hi, it depends the context:
about understanding or well known, they are synonyms. You can use either, for example:
"entiendo lo que me dices" or "comprendo lo que me dices"
entender= well communication between 2 persons.- "nos hemos entendido perfectamente" or " nos hemso comprendido perfectamente"
on another context you can't use like synonyms,
comprender= to hold many elements or contains.- "la ciuddad esta comprendida por muchas calles, casas y edificios"
there are another cases, but in general this are the most important, only when your talk about understanding or knowledge can used like synonyms.
24 de mayo de 2019
son iguales
26 de mayo de 2019
You can use both as Synonyms :)
24 de mayo de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Dasha
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
