Busca entre varios profesores de Inglés...
Lee
Is there a difference between 여드름, 뾰루지, and 트러블 or can they be used interchangeably?
15 de jun. de 2019 20:14
Respuestas · 3
No. They usually mean different things. 여드름 = acne that teenagers in puberty often have. It is harmless and is considered a sign of youth, not necessarily a problem in most cases. - 뾰루지 = a bump of skin inflammation. It is a nuisance and can hurt to the touch. - 트러블 = "trouble" (occasionally used in Korean) You could say 여드름 and 뾰루지 are 피부(skin) 트러블, but 트러블 by itself doesn't mean any such things. 여드름 usually happens in multiples and lasts a long time, while 뾰루지 is a rare thing that comes and goes.
16 de junio de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!