Busca entre varios profesores de Inglés...
Lily
What does 台词功底 mean exactly?
Can it be translated to actor’s line delivery?
28 de jun. de 2019 23:46
Respuestas · 4
1
Well,when we say that someone has good "台词功底",it means he can remember all the lines and he knows how to express appropriately. It's a comprehensive quality for actor,and to some extent , someone has "台词功底" also means he is a good actor .
29 de junio de 2019
I would translate it to an actor's "line skills". An actor's ability or ways of pronouncing the words and delivering the lines. Basically, it is the ability to say the lines effectively by using their own understanding.
2 de julio de 2019
Direct translation 台词 lines on the stage.
功 skill, merit, achievement
底 bottom line
Together it means "The basic oratory skills of an actor".
2 de julio de 2019
Yes, an actor's line delivery, that's a close equivalent.
29 de junio de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Lily
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
