Encuentra profesores de Inglés
Skype only
When you carry a kid on your back, that's a "piggyback ride" but what do you call if...
Hey good evening fellow English learners and native speakers!
When you carry a kid on your back, that's a "piggyback ride" but what do you call when you carry a young kid around your shoulders/neck? Thank you.
30 de jun. de 2019 5:38
Respuestas · 5
1
I've never heard anyone use a specific word for carrying someone on your back. We normally just say "he carried her on his shoulders"
30 de junio de 2019
1
You usually use the same term (piggyback) and say I'll carry you piggyback on my shoulders, or even just 'piggyback' and be no more specific.
30 de junio de 2019
There is a phrase in Cantonese that describes the „Shoulder ride“. It is „keh bok ma“. So the original phrase „keh ma“ is to ride a horse. „Bok“ is first character of „bok tau“ meaning shoulder. So the literal translation is „ride shoulder horse“. Cheers!
11 de julio de 2019
My son does it all the time with his kids. We don't have any special name for it. We just call it "giving them a ride on his shoulders."
30 de junio de 2019
I remember calling it a 'shoulder ride' when I was a kid. But it doesn't have a fancy name that I know of.
30 de junio de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Skype only
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Otro
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 votos positivos · 0 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
7 votos positivos · 2 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos