Busca entre varios profesores de Inglés...
Su Bin
「自信が付いた、自信が付く、自信を持つ」 この三つの言葉を敬語で変えてください。
こんにちは、皆さん^^
日本語に対して質問があります!
自信が付いた≫ 自信がついます(?) OR 自身が付いたです(?)
自信が付く ≫ 自信が付きます(?) OR 自信を付きました(?)
自信を持つ ≫ 自信を持ちます(?) OR 自信を持ちました(?)
私なりで考えて変えてみましたが、不自然ですね :(
いつが「ます」でいつには「ました」かも分かりにくいです。。。
日本語には時制(TENSE)が無いんだっと聞いたので
ニュアンスの違いも一緒に教えてくれませんか、お願いします...!
9 de jul. de 2019 14:42
Respuestas · 2
1).自信が付いた → 自信がつきました。
2).自信が付く → 自信がつきます
3). 自信を持つ → 自信を持ちました。
1),2). Intransitve verbs
3). Transitive verb
※ 日本語に時制(tense)はなく、アスペクト(Aspect)だけがあります。
過去・現在・未来はを使ってアスペクトを応用して表します。
例:過去のことは、もう決まっていて覆らない(cannot roll back)
→ 完了形/確定形である「~た」を使って表す。
10 de julio de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Su Bin
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
